
数年前、米国内での燃料費の高騰と競争の激烈化を受け、デルタ航空はビジネス戦略の再考を余儀なくされました。 そして、成功のためには未開拓市場への参入が必須であるとの結論に達しました。
そのためには、国際路線の追加と、最も低コストなマーケティングおよび流通チャネルである Delta.com をより良く活用することが必要でした。
これまでサービスが浸透しきっていなかった市場をターゲットに、デルタ航空では、オンライン プレゼンスを拡大し、消費者の航空券購入とセルフサービスによる利用を促進する手段として、 多言語 表示を導入しました (英語以外を含む)。. 「お客様が英語でビジネスや取引を行なわれているとしても、それを心から快適とお感じになっているとは限りません。母国語をお使いになることで、さらに快適に、さらに満足してご利用いただけるのです。」と、Delta.com の経営ディレクター、Josh Weiss 氏は語っています。
重要な問題は、どのようにして 多言語 による Delta.comを管理し、日々変化する動的なサイトを維持するかということでした。
ソリューション
いくつかのアプローチを検証するうち、デルタはすぐに MotionPoint のソリューション が、自社内開発と他社のサービスプロバイダーなどといった他の方法と比較すると、より迅速に市場参入が可能で、コストもかからないということに気が付きました。 デルタは、MotionPoint が完全な翻訳サイトを 90 日間以内で完成させるということに(多少の猜疑心を抱きつつも)驚きました。他の方法では 1 年を要するからです。 さらに、MotionPoint のターンキー ソリューションはデルタの IT リソースに負担をかけないため、他の重要なプロジェクトに専念できます。
2006年5月25日、デルタは MotionPoint と提携し、スペイン語による Delta.com の作成に踏み出しました。そして、87 日後にはサイトが完成したのです。 イタリア語, フランス語, ドイツ語, ポルトガル語, 中国語, ロシア語 そして 日本語 のサイトもその後すぐに開設されました。
成果
Forrester Research 社 は、デルタの MotionPoint ウェブサイト翻訳サービスの利用について分析しました。 その結果は驚くべきものでした。 Forrester 社によれば、MotionPoint の採用によって、第二候補だった方法を採用した場合と比較すると、デルタのROI が114% も向上したことが判明したのです。 同社はまた、デルタが
デルタは、多言語機能の追加による収益の向上など、Forrester 社が指摘していないメリットも享受しています。そのほか、MotionPoint の一定料金と確実な納品によるリスク回避、翻訳サイトへの技術的統合作業が不要であること、柔軟な英語サイトのアーキテクチャ変更、現存サイトのコンテンツと更新内容が自動的に全サイトに反映されるという便利さなどがあります。
デルタ航空が経験した、MotionPoint のウェブサイト翻訳による経済的効果についての詳細は、Forrester 社、デルタ航空、MotionPoint Corporation の代表者が参加する