ニュース & 記事

ウェブサイトの訪問者は、母国語のサイトではそうでないサイトの 2 倍の時間を費やします。


「作業は簡単との説明を受けていましたが、うかがっていた内容よりもさらに簡単でした」

リック・グアルティエーリ氏
インターネット管理者
メイデンフォーム社

アムトラック、ドイツ語版 Amtrak.com を開設

2007年3月28日

利用客向けにオンラインにて多言語オプションを提供

速報
2007年3月28日
お問い合わせ先: MotionPoint 広報マネジャー/ブリジット・キング
(954) 937-9616
bking@motionpoint.com

ワシントン DC およびフロリダ州ココナッツ・クリーク発 (2007年3月28日) - アムトラックは、好評を得ている同社のウェブサイトのドイツ語版を開設した旨を本日発表しました。 ( Amtrak.com )この新しいドイツ語版サイトは、Amtrak.com ホームページから「Deutsch(ドイツ語)」をクリック、または以下のアドレスからアクセスできます- Deutsch.Amtrak.com。このドイツ語版サイトは、英語版のコンテンツならびに機能性を、すべてそのままご利用いただけます。

ドイツ語の利用者は、路線、駅名、列車の時刻表、特別キャンペーンなどの幅広い情報を Amtrak.com から入手することによって、日帰り旅行から大陸横断旅行まで旅行計画や、予約手続きを行うことができます。

「北米外では、ドイツはトップ市場のひとつです。」と、アムトラックの最高マーケティング責任者、デビッド・リム氏。 「ドイツのお客様は、列車の旅に慣れていらっしゃいます。アメリカでも同じように快適な旅を楽しんでいただきたいと願っております。」

Amtrak.com では、これでドイツ語版とスペイン語版の2つの言語が追加されたことになります。 スペイン語版は1年前に既に開設済みです。 Amtrak.com は旅行業界におけるリーダー的ウェブサイトであり、アムトラックのチケット売り上げの40パーセントを占めています。 オンライン予約およびセルフサービスで電子チケット業務を行うキオスク「クイックトラック」は、その簡単さと便利さから利用者の人気を集めています。

Amtrak.com のドイツ語版、スペイン語版はともに MotionPoint Corporation が提供するTransMotion® の技術を活用しています。 アムトラックは英語版サイトのみを維持管理し、MotionPoint がスペイン語版とドイツ語版を維持管理するもので、英語版に変更等があった場合は、直ちにアップデートされ、他の言語サイトにも反映される仕組みになっています。 MotionPoint のテクノロジーでは、並行サイトの構築や、付加的 IT リソースの投入は必要ありません。

「アムトラックのドイツ語版開設において、弊社がお役に立てたことを嬉しく思います。」と、MotionPoint Corporation のCEO、ウィル・フレミング氏。 「ドイツ語版サイトは、顧客サービスの向上を目指して新しい革新技術を活用するという、アムトラックの継続的コミットメントを明白に示しています。」

アムトラックについて
アムトラックは、都市間旅客列車サービス会社として、46の州、21,000マイルの路線システムを誇り、500 もの目的地へ運行しています。 運行スケジュール、運賃などに関する詳しい情報については、お電話(米国内) 800-USA-RAIL までお問い合わせいただくか、Amtrak.com をご覧ください。

MotionPoint Corporation は、あらゆる言語に対応したウェブサイトを構築するため、独自のソフトウェアとサービスを提供しております。 南フロリダにある本社を拠点に、企業や政府機関など幅広いお客様にサービスを提供しております。 MotionPoint と TransMotion® 技術に関する詳しい情報については、弊社ウェブサイトをご覧ください- www.motionpoint.com.

# # #

「MotionPoint」「TransMotion」 は MotionPoint Corporation の登録商標です。 その他記載されている製品名およびサービス名は各社の登録商標です。

ホーム | ウェブサイト翻訳 | お客様 | ニュース | 会社案内 | 採用情報 | お問い合わせ

Copyright 2008 MotionPoint Corporation. All Rights Reserved. | プライバシーポリシー | サイトマップ