ニュース & 記事

50%を超えるウェブユーザーが英語以外の言語を母国語としています。


「作業は簡単との説明を受けていましたが、うかがっていた内容よりもさらに簡単でした」

リック・グアルティエーリ氏
インターネット管理者
メイデンフォーム社

マーケティングエグゼクティブら全員が MotionPoint フォーラムを推奨

2008年3月28日

MotionPoint エグゼクティブフォーラムの終了後にアンケート調査を行ったところ、Best Buy(ベストバイ)、Ford Credit(フォード・クレジット)、1-800-Flowers、Soccer.com などのマーケティングエグゼクティブの方々がどなたも、同フォーラムを MotionPoint の他の顧客に推奨するという意見をお持ちであることがわかりました。  また参加企業は、このフォーラムをきっかけにマーケティング対策のリストを提起しており、そのすべてが、急速に成長する米国のヒスパニック市場へのサービス向上を目指す戦略となっています。

エグゼクティブフォーラムは、ウェブサイト言語マネジメントに携わる数多くのお客様に知識交換の場を提供するために、MotionPoint が初めて取り組んだ公式イベントです。  各企業のエグゼクティブの方々は、お互いのネットワークを築くだけでなく、数々のセッション、たとえば「MotionPoint Client Benchmarks(MotionPoint のお客様のベンチマーク)」、「Interactive Case Study - Best Buy(インタラクティブサイトのケーススタディ - Best Buy)」、「Turning Trends into Trillions(数兆ドル規模への転換)」、「U.S. Hispanic Traffic Tactics - What Works?(米国のヒスパニック系サイト利用者に対する戦略 - 効果的な方法)」、「U.S. Hispanic Conversion - What Works?(米国サイトのヒスパニック言語への変換 - 効果的な方法)」、「The Agency Perspective (代理店の展望)」などに参加しました。

参加企業からは、MotionPoint Client Report は「ベンチマーク設定に役立つ」とのコメントを、またその他の企業からは、Best Buy のケーススタディが本イベントにおける「アイディア共有の重要ポイント」であるとのコメントをいただきました。  参加企業のうち、多文化マーケティングの代理店である Bravo Group と Dieste Harmel & Partners は、参加者らから高い評価を集めました。

「小規模なグループで討議できたことが最大の利点 ... これまでに参加したコンファレンスのなかで最も実用的な情報を得ました。」と、ある参加者は述べています。 

MotionPoint 顧客サービス部門の上級副社長、チャック・ホワイトマン氏によれば、来年度のマーケティングフォーラムもすでに計画が進められているとのことです。  「意見交換の内容や、参加者からお寄せいただいたフィードバックに、私たちは大変満足しています。  来年はさらに多くのお客様にご参加いただくことを期待しています。  このような知識交換の場が、MotionPoint のすべてのお客様にとって、多言語マーケティングにおける成功を後押しするものになると信じています。」とホワイトマン氏。

この協力関係の構想は、すでに成果をあげているようです。  ホワイトマン氏は次のように述べています。「お客様のなかには、このフォーラムでのミーティング、戦略計画の直接的な成果として共同プロモーションに着手している企業もあります。」

ホーム | ウェブサイト翻訳 | お客様 | ニュース | 会社案内 | 採用情報 | お問い合わせ

Copyright 2008 MotionPoint Corporation. All Rights Reserved. | プライバシーポリシー | サイトマップ